Превод текста

Wojciech Młynarski - Лирицс транслатион то енглисх


English Align paragraphs


Why Upset Granny?

Pat-a-cake, pat-a-cake, baker’s man1,
We live together with our granny in a lovely flat.
We live on the ground floor and our granny
Paces the outbuilding, craving information about the whole family.
But although we have a regular mess since the morning,
We don’t tell granny this to keep her in a good mood.
 
Uncle Ziutek – how sad! – although quite a big boy,
He bid farewell to the world with a clothesline.
'How’s Ziuteczek2?', granny’s voice rings out from the attic,
'How’s he doing?' 'Top of the line, granny, top of the line!'3.
But nobody’s in a hurry to give granny the details.
Why upset granny? Let granny be happy.
 
Little cousin Ernestynka, the family’s pride,
was taking jackdaws out of the nest and fell from the ladder.
'How’s the little one?', granny’s happy voice rings out from above,
'How’s she doing?', 'On an upward curve, granny, on an upward curve!'4.
But nobody’s in a hurry to give granny the details.
Why upset granny? Let granny be happy.
 
Daddy had a cash shortage and now he’s in jail.
It was mentioned in press, in Express and in Życie5,
But this fact will not torment our granny,
Because we print a separate newspaper for her.
On a home printer we prepare all the stories
And, in general, we don’t let granny go downstairs.
 
One truth invigorates us: one day our family
Will face a situation where we can only be better off.
And when we’re finally better off, ladies and gentlemen,
Pat-a-cake, we won’t tell our granny anything, either.
Let the grey little head stay undisturbed at her home.
Why upset granny? Let granny be happy.
 
  • 1. (After Wikipedia:)The rhyme often accompanies a clapping game between two people. It alternates between a normal individual clap by one person with two-handed claps with the other person. The hands may be crossed as well. This allows for a possibly complex sequence of clapping that must be coordinated between the two. (photos in 'Game' section)
  • 2. A diminutive for Ziutek, which is a diminutive itself of a name equivalent to Joseph.
  • 3. Play of words. In the original lyrics the author says, literally, that the uncle is doing (or rather 'going') 'like on the line', which is a play of words, taking into account the uncle’s hanging himself on the clothsline.
  • 4. Play of words. In the original lyrics the author, replying to the granny’s question about the cousin’s wellbeing, uses an expression which can mean two things: that the girl is doing just great (she’s on an upward curve) or that she’s growing crooked (as a result of the accident).
  • 5. Express Wieczorny and Życie Warszawy were two important newspapers issued for several decades since mid-1940s.


Још текстова песама из овог уметника: Wojciech Młynarski

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

24.11.2024

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


24.11.2024

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


24.11.2024

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


24.11.2024

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips